# $Id$
#
# Japanese translation of Drupal (form_store)
# Copyright (c) 2007 amayadori <amayadori@yu-kan.jp>
# Generated from files:
#  form_collect.info,v 1.1 2007/03/21 21:32:06 heine Exp
#  form_collect.module,v 1.1 2007/03/21 21:32:06 heine Exp
#  form_store.info,v 1.1 2007/03/21 21:32:06 heine Exp
#  form_store.install,v 1.1 2007/03/21 21:32:06 heine Exp
#  form_store.module,v 1.1 2007/03/21 21:32:06 heine Exp
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-21 01:54+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 03:12+0900\n"
"Last-Translator: amayadori <amayadori@yu-kan.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <http://drupal-j.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: sites/all/modules/form_store/form_collect.info:0
msgid "Form collect"
msgstr ""

#: sites/all/modules/form_store/form_collect.info:0
msgid "Collects form information while browsing the site."
msgstr "サイトをブラウズしている間、フォーム情報を集めます。"

#: sites/all/modules/form_store/form_collect.info:0
#: sites/all/modules/form_store/form_store.info:0
#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:0
msgid "form_store"
msgstr ""

#: sites/all/modules/form_store/form_collect.info:0
#: sites/all/modules/form_store/form_store.info:0
msgid "1180380005"
msgstr ""

#: sites/all/modules/form_store/form_collect.module:20
msgid "When you enable <em>Collect forms while browsing the site</em>, every form on your site will, when visited, be added to the <a href=\"@url\">Form store</a>."
msgstr "<em>サイトをブラウジングしている間、フォーム情報を収集する</em> を有効にして、サイト内を巡回してください。訪れたフォームの情報を収集して、 <a href=\"@url\">Form store</a> に追加していきます。このオプションが有効の間はフォームの情報を収集し続けます。注意してください。"

#: sites/all/modules/form_store/form_collect.module:55
msgid "Settings for the Form collect module."
msgstr "Form collect モジュールの設定。"

#: sites/all/modules/form_store/form_collect.module:60
msgid "Collect forms while browsing the site"
msgstr "サイトをブラウジングしている間、フォーム情報を収集する"

#: sites/all/modules/form_store/form_collect.module:79
msgid "Form %form_id had been added to the store."
msgstr "フォーム %form_id は Form Store に追加されました。"

#: sites/all/modules/form_store/form_collect.module:0
msgid "form_collect"
msgstr ""

#: sites/all/modules/form_store/form_store.info:0
#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:51;60
msgid "Form store"
msgstr ""

#: sites/all/modules/form_store/form_store.info:0
msgid "Provides form information to other modules."
msgstr "フォーム情報を他のモジュールに提供します。"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.install:100
msgid "post a comment"
msgstr "コメントの投稿"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.install:101
msgid "register a user account"
msgstr "ユーザーアカウントの登録"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.install:102
msgid "request a new password"
msgstr "パスワードの再発行"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.install:103
msgid "create a page"
msgstr "Page の作成"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.install:104
msgid "create a story"
msgstr "Story の作成"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:24
msgid "To add more forms to the list below visit <a href=\"@url\">Collect forms</a>, enable the setting <em>Collect forms while browsing the site</em> and visit the desired forms."
msgstr "この下のリストに他のフォームを追加するには、 <a href=\"@url\">Collect forms</a> タブにある <em>サイトをブラウジングしている間、フォーム情報を収集する</em> オプションをチェックして保存した後に、追加したいフォームをブラウジングしてください。"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:28
msgid "To add additional forms to the list below, enable the module <a href=\"@url\">Form collect</a>, then visit the <a href=\"@url_settings\">Form collect settings</a> page."
msgstr "新たなフォームを下のリストに加えるには、 <a href=\"@url\">Form collect</a> モジュールを有効にしてから、 <a href=\"@url_settings\">Form collect settings</a> モジュールの設定ページを訪れてください。"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:55
msgid "View and collect forms in use on the site."
msgstr "サイト内で使用されているフォームの表示とフォーム情報の収集。"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:68
msgid "Form store - form preview"
msgstr ""

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:76
msgid "Edit description"
msgstr "説明の編集"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:109
msgid "Edit descriptions of forms."
msgstr "フォームの説明を編集。"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:113
msgid "Description of %form_id"
msgstr " %form_id の説明"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:124;141;235
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:128;145
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:143
msgid "Changes to the %form_id description have been saved."
msgstr " %form_id の説明文を変更して、保存しました。"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:147
msgid "%form_id has been removed from the list."
msgstr " %form_id をリストから削除しました。"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:163
msgid "Preview %form_id."
msgstr " %form_id のプレビュー。"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:168
msgid "Attempted submission of preview."
msgstr ""

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:169
msgid "You attempted to submit a <strong>preview</strong> of %form_id."
msgstr ""

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:189
msgid "No preview is available"
msgstr "プレビューは利用できません"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:217
msgid "Provides an overview of collected forms."
msgstr "収集したフォームの概要を提供します。"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:252
msgid "edit"
msgstr "編集"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:252
msgid "preview"
msgstr "プレビュー"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:255
msgid "Internal name"
msgstr "識別名"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:255
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: sites/all/modules/form_store/form_store.module:255
msgid "Operations"
msgstr "操作"

