# $Id$
#
# Japanese translation of Drupal (randquest)
# Copyright (c) 2007 amayadori <amayadori@yu-kan.jp>
# No version information was available in the source files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-29 16:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-29 16:09+0900\n"
"Last-Translator: amayadori <amayadori@yu-kan.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Drupal-J.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.info:0;0
#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:39;0
msgid "randquest"
msgstr ""

#: sites/all/modules/randquest/randquest.info:0
msgid "The function to set questions at random is offered to the Captcha module from among a customizable problem collection."
msgstr "Captchaモジュールにカスタマイズ可能な問題集の中からランダムに出題する機能を提供します。"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.info:0
msgid "SPAM Control"
msgstr "スパムコントロール"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:18
msgid "Requires anonymous users to answer a simple question to be answered forms are processed. A primitive but effective way to counter spam."
msgstr "ゲストユーザーが、必須属性の簡単な質問に対して正しく答えられた場合のみ、投稿を処理します。実に単純な仕組みですが、効果的な方法でもあります。"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:40
msgid "The problem collection of customizable is offered to the Captcha module for the spam measures. "
msgstr "スパム対策のための、カスタマイズ可能な問題集をCaptchaモジュールに提供します。"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:55
msgid "Please select the field name of the profile that stores the attestation problem. "
msgstr "認証問題を格納するプロフィールのフィールド名を選択してください。"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:66
msgid "<br /><strong>The field of the problem collection used for the capture attestation has not been selected.</strong> "
msgstr "<br /><strong>認証に利用するための問題集のフィールドが選択されていません。</strong>"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:75
msgid "Required parameters"
msgstr "必須パラメーター"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:80
msgid "Field that stores attestation problem"
msgstr "認証問題を格納しているフィールド"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:216;241
msgid "Math Question:  %problem ?"
msgstr "認証Q:  %problem "

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:217;243;255;300
msgid "Please input an answer of certification Q mentioned above in full size Japanese."
msgstr "認証問題Qの答えを全角日本語にて入力してください。"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:234
msgid "Be between *str_s and *str_e in *str_z and answer from *str_a by *str_len characters. "
msgstr "*str_a から *str_z までの中で *str_s から *str_e の間にある *str_len 文字を答えて。"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:274
msgid "the day after tomorrow"
msgstr "明後日"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:277
msgid "tomorrow"
msgstr "明日"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:280
msgid "today"
msgstr "今日"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:283
msgid "yesterday"
msgstr "昨日"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:286
msgid "the day befor yesterday"
msgstr "一昨日"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:290
msgid "It is *year/ *month/ *day (*weeks) today. What day of the week is *target"
msgstr "今日は*year年*month月*day日の*weeksです。*targetは何曜日ですか"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:298
msgid "Math Question: %problem ?"
msgstr "認証問題Q：%problem ?"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:447
msgid "Please input a right character.  "
msgstr "認証Q: 右の文字を入力してください。"

#: sites/all/modules/randquest/randquest.module:26
msgid "administer randquest"
msgstr "randquest の管理"

